看书网 - 都市娱乐 - 山海经1 - 第15章 中山经(1)

第15章 中山经(1)[第1页/共6页]

【译文】

①闾:就是前文所说的长得像驴而长着羚羊角的山驴。②鹖:鹖鸟。

又北三十里,曰牛首之山。有草焉,名曰鬼草,其叶如葵而赤茎,其秀①如禾,服之不忧。劳水出焉,而西流注于潏水,是多飞鱼,其状如鲋鱼,食之已痔衕。

【注释】

【原文】

【译文】

【原文】

再向东十里,是座山,山上盛产味道甜美的枣子,山北面还盛产琈玉。正回水从这座山发源,然后向北流入黄河。水中发展着很多飞鱼,长得像小猪却浑身是红色斑纹,吃了它的肉就能令人不怕打雷,还能够防备兵灾。

再向北四十里,是霍山,这里到处是富强的构树。山中有一种野兽,长得像普通的野猫,却长着白尾巴,脖子上有鬃毛,叫作朏朏,人豢养它便能够消弭忧愁。

①龙骨:据前人讲,在山岩河岸的土穴中常有死龙的骨,而发展在这类处所的植物就叫龙骨。②痤:即痤疮,一种皮肤病。

再向西南二百里,是座发视山,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下多出产磨刀石。即鱼水从这座山发源,然后向西流入伊水。

又东七十里,曰脱扈之山。有草焉,其状如葵叶而赤华,荚实,实如棕荚,名曰植楮,能够已癙①,食之不眯②。

【注释】

【原文】

再向东七十里,是座泰威山。山中有一道峡谷叫作枭谷,那边盛产铁。

又东四十里,曰宜苏之山,其上多金玉,其下多蔓居①之木。滽滽之水出焉,而北流注于河,是多黄贝。

【译文】

【译文】

再向东十五里,是渠猪山,山上有富强的竹子。渠猪水从这座山发源,然后向南流入黄河。水中有很多豪鱼,长得像普通的鲔鱼,但长着红嘴巴和带羽毛的红尾巴,人吃了它的肉就能治愈白癣病。

【原文】

【译文】

【注释】

【原文】

凡济山之首,自辉诸之山至于蔓渠之山,凡九山,一千六百七十里,其神皆人面而鸟身。祠用毛,用一吉玉,投而不糈。

又西百二十里,曰葌山。葌水出焉,而北流注于伊水,其上多金玉,其下多青、雄黄。有木焉,其状如棠而赤叶,名曰芒草①,能够毒鱼。

中心第二列山系济山山系的首坐山,叫作辉诸山,山上有富强的桑树,山中的野兽大多是山驴和麋鹿,而禽鸟大多是鹖鸟。

【译文】

①密都:隐蔽通俗的都邑。②驾鸟:野鹅。③禹父:指大禹的父亲鲧。相传禹是夏朝的建国国王。④仆累:即蜗牛。⑤藁本:也叫抚芎、西芎,一种香草,根茎含挥发油,可作药用。

又东十五里,曰橿谷之山。此中多赤铜。

【注释】

【译文】

【原文】

【译文】

又东十里,曰青要之山,实惟帝之密都①。北望河曲,是多驾鸟②。南望渚,禹父③之所化,是多仆累④、蒲卢。武罗司之,其状人面而豹文,小要而白齿,而穿耳以,其鸣如鸣玉。是山也,宜女子。畛水出焉,而北流注于河。此中有鸟焉,名曰,其状如凫,青身而朱目赤尾,食之宜子。有草焉,其状如葌,而方茎、黄华、赤实,其本如藁本⑤,名曰荀草,服之美人色。