第27章 海内西经[第1页/共3页]
河水出东北隅,以行其北,西南又入渤海,又出外洋,即西而北,入禹所导积石山。
海内由西南角向北的国度地区、山丘河川顺次以下。
开通东有巫彭、巫抵、巫阳、巫履、巫凡、巫相,夹窫窳之尸,皆操不死之药以距①之。窫窳者,蛇身人面,贰负臣所杀也。
开通西有凤凰、鸾鸟,皆戴蛇践蛇,膺有赤蛇。
①乡:通“向”。
【原文】
贰负①之臣曰危,危与贰负杀窫窳②。帝乃梏③之疏属之山,桎④其右足,反缚两手与发,系之山上木。在开题西北。
【原文】
【注释】
【译文】
①琅玕树:传说这类树上结出的果实就是珠玉。
【注释】
【译文】
黄河水从昆仑山的东北角发源,然后流到昆仑山的北面,再折向西南流入渤海,又流出外洋,就此向西而后向北流,一向流入大禹所疏导过的积石山。
【译文】
流黄酆氏国,边境有周遭三百里大小。有门路通向四方,中间有一座大山。流黄酆氏国在后稷葬地的西面。
【译文】
【译文】
【注释】
【原文】
有一种服常树,它上面有个长着三颗头的人,悄悄伺察着那就在四周的琅玕树。
【译文】
雁门山,是大雁冬去春来出入的处所。雁门山在高柳山的北面。
【译文】
【原文】
【原文】
【译文】
东胡国在大泽的东面。
【译文】
海内昆仑之虚,在西北,帝之下都。昆仑之虚,方八百里,高万仞①。上有木禾,长五寻②,大五围。面有九井,以玉为槛③。面有九门,门有开通兽守之,百神之地点。在八隅之岩,赤水之际,非仁羿莫能上冈之岩。
【译文】
开通神兽的北面有视肉怪兽、珠树、文玉树、玗琪树、不死树,那边的凤凰、鸾鸟都戴着盾牌,另有三足乌、像树似的稻谷、柏树、甘水、圣木曼兑。有人以为圣木曼兑叫作挺木牙交。
【原文】
【译文】
昆仑南渊深三百仞。开通兽身大类虎而九首,皆人面,东向立昆仑上。
【原文】
①仞:当代的八尺为一仞。②寻:当代的八尺为一寻。③槛:窗户下或长廊旁的雕栏。这里指井栏。
【原文】
大泽方百里,群鸟所生及所解。在雁门北。
①距:通“拒”。顺从。
【译文】
①中:域中,即海本地盘的意义。②涂:通“途”。门路。
东胡在大泽东。
弱水、青水从昆仑山的西南角发源,然后折向东方,朝北流去,再折向西南边,又流经毕方鸟地点地的东面。
【原文】
高柳山在代地的北面。
【原文】
【原文】
貊国在汉水的东北面。它靠近燕国的鸿沟,厥后被燕国灭掉了。